LA FRASE
"Una vez descartado lo imposible, lo que queda, por improbable que parezca, debe ser la verdad."
Sir Arthur Conan Doyle
Sir Arthur Conan Doyle
sábado, 27 de septiembre de 2008
Una semana para oír la luz
Ayer, en mi domicilio del pueblo, encontré un aviso de correos. Procedencia: Tusquets Editores. Enseguida me imaginé, y me alegré por, de qué se trataba. Así que fui corriendo a la oficina de correos (en realidad fui rodando lentamente entre los atascos) a recoger el paquete. Por desgracia, el funcionario me informó de que, siendo el aviso del mismo día, no podría recogerlo hasta el siguiente. Pero no volveré por el pueblo hasta el viernes de la semana que viene. Así que tendré que esperar una semana para oír la luz. Schade.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Cáchisla, qué coincidencia. A mí me pasó lo mismo con la última mierda que me han mandado para reseñar. Voy el mismo día para quitármelo de encima y ajo y agua, que hasta mañana nada. En fin, vivir y aprender. Ya nos dirás qué es esa luz que se oye.
Me temo que debí ser más explícito, Jesús. Lo que fui a recoger era el último libro de Eloy Sánchez Rosillo, "Oír la luz": oro molido.
¿Y qué significa "schade"? ¿Mala pata?
Vaya, pues se ve que me pasé de críptico, desde luego. SChade: 'lástima', en alemán.
Viva tu pueblo!
Y las peaso tostás con pringá del Bar Tanás.
Ya estoy deseando comprarlo yo... ¿está ya en las librerías?
Publicar un comentario